Keine exakte Übersetzung gefunden für "تجهيزات القطر"

Übersetzen Französisch Arabisch تجهيزات القطر

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En l'absence d'un plan stratégique global à moyen terme, les cadres supérieurs préparent des orientations stratégiques et des documents établissant les priorités politiques pour aider leur personnel à préparer les plans d'opérations par pays et au Siège, qui jettent les bases du budget annuel.
    ولعدم وجود خطة استراتيجية شاملة متوسطة الأمد، يقوم موظفو الإدارة العليا بإعداد "توجيهات استراتيجية" و"أوراق أولويات السياسات العامة" لمساعدة الموظفين على تجهيز العمليات القطرية وخطط المقر، وهي أساس الميزانية السنوية.
  • a) Lorsqu'elles n'existent pas déjà, des unités opérationnelles « tous services » seront créées dans les zones où les opérations sont nombreuses et la demande potentielle forte.
    (أ) وحدات عمليات قطرية 'كاملة التجهيز`. وتوجد هذه الوحدات، أو سوف تفتح، حيثما يكون هناك حجم عمليات عال وطلب متوقع.
  • Il travaille aussi en étroite collaboration avec le GNUE pour assurer que le personnel des bureaux nationaux et régionaux dispose de moyens lui permettant d'appuyer les activités d'évaluation menées au niveau national.
    وتعمل اليونيسيف أيضا، بشكل وثيق، مع فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم لضمان تجهيز موظفي المكاتب الإقليمية والقطرية بما يلزم لدعم الجهود الوطنية في مجال التقييم.
  • Le HCDH, en collaboration avec les ONG et les équipes de pays des Nations Unies, devraient aider à traiter ces recommandations pour en faciliter la mise en œuvre sur la base de priorités clairement définies.
    وينبغي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تساعد، من خلال العمل مع المنظمات غير الحكومية وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، في تجهيز التوصيات بغية تيسير تنفيذها وفقاً لأولويات محددة بوضوح.
  • L'analyse des politiques et le plaidoyer resteront au centre de ses activités, de même que l'appui à la mise en œuvre à l'échelle des pays des réformes engagées dans le système des Nations Unies et à l'élaboration des bilans communs de pays, du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et des descriptifs de programmes de pays.
    وستبقى أنشطة تحليل السياسات والدعوة من مجالات العمل الرئيسية للمكتب الإقليمي، بجانب توفير الدعم لتنفيذ أنشطة إصلاح الأمم المتحدة وإعداد التقييمات القطرية المشتركة وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وتجهيز وثائق البرامج القطرية، على الصعيد القطري.
  • Il est manifeste que les structures de coordination sur le terrain doivent être renforcées, notamment en préparant et équipant mieux les équipes de pays des Nations Unies, en renforçant le rôle de direction du coordonnateur humanitaire et en veillant à ce que les ressources nécessaires pour appuyer ces structures sur le terrain soient disponibles sans retard, en quantité suffisante et à des conditions suffisamment souples.
    غير أنه ما زالت هناك حاجة واضحة إلى تعزيز هياكل التنسيق الميدانية، ولا سيما من خلال تحسين إعداد أفرقة الأمم المتحدة القطرية وتجهيزها، وكفالة توفير موارد كافية مرنة في الحال لدعم هذه الهياكل الميدانية.